TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 10:6

Konteks

10:6 I sent him 1  against a godless 2  nation,

I ordered him to attack the people with whom I was angry, 3 

to take plunder and to carry away loot,

to trample them down 4  like dirt in the streets.

Yesaya 26:6

Konteks

26:6 It is trampled underfoot

by the feet of the oppressed,

by the soles of the poor.”

Yesaya 28:3

Konteks

28:3 The splendid crown of Ephraim’s drunkards

will be trampled underfoot.

Yesaya 28:18

Konteks

28:18 Your treaty with death will be dissolved; 5 

your agreement 6  with Sheol will not last. 7 

When the overwhelming judgment sweeps by, 8 

you will be overrun by it. 9 

Yesaya 41:25

Konteks

41:25 I have stirred up one out of the north 10  and he advances,

one from the eastern horizon who prays in my name. 11 

He steps on 12  rulers as if they were clay,

like a potter treading the clay.

Yesaya 63:3

Konteks

63:3 “I have stomped grapes in the winepress all by myself;

no one from the nations joined me.

I stomped on them 13  in my anger;

I trampled them down in my rage.

Their juice splashed on my garments,

and stained 14  all my clothes.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:6]  1 sn Throughout this section singular forms are used to refer to Assyria; perhaps the king of Assyria is in view (see v. 12).

[10:6]  2 tn Or “defiled”; cf. ASV “profane”; NAB “impious”; NCV “separated from God.”

[10:6]  3 tn Heb “and against the people of my anger I ordered him.”

[10:6]  4 tn Heb “to make it [i.e., the people] a trampled place.”

[28:18]  5 tn On the meaning of כָּפַר (kafar) in this context, see HALOT 494 s.v. I כפר and J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:515, n. 9.

[28:18]  6 tn Normally the noun חָזוּת (khazut) means “vision.” See the note at v. 15.

[28:18]  7 tn Or “will not stand” (NIV, NRSV).

[28:18]  8 tn See the note at v. 15.

[28:18]  9 tn Heb “you will become a trampling place for it.”

[41:25]  10 sn That is, Cyrus the Persian. See the note at v. 2.

[41:25]  11 tn Heb “[one] from the rising of the sun [who] calls in my name.”

[41:25]  12 tn The Hebrew text has וְיָבֹא (vÿyavo’, “and he comes”), but this is likely a corruption of an original וַיָּבָס (vayyavas), from בּוּס (bus, “step on”).

[63:3]  13 sn Nations, headed by Edom, are the object of the Lord’s anger (see v. 6). He compares military slaughter to stomping on grapes in a vat.

[63:3]  14 tn Heb “and I stained.” For discussion of the difficult verb form, see HALOT 170 s.v. II גאל. Perhaps the form is mixed, combining the first person forms of the imperfect (note the alef prefix) and perfect (note the תי- ending).



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA